O son of Kuntī, the nonpermanent appearance of happiness and distress, and their disappearance in due course, are like the appearance and disappearance of winter and summer seasons. They arise from sense perception, O scion of Bharata, and one must learn to tolerate them without being disturbed.
bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntim ṛcchati Synonyms: bhoktāram — the beneficiary; yajña — of sacrifices; tapasām — and penances and austerities; sarva–loka — of all planets […]
Bhagavad-gītā (4.8) paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām dharma-saṁsthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge “In order to deliver the pious and to annihilate the miscreants, as […]
ā-brahma-bhuvanāl lokāḥ punar āvartino ’rjuna mām upetya tu kaunteya punar janma na vidyate Synonyms: ā–brahma–bhuvanāt — up to the Brahmaloka planet; lokāḥ — the planetary […]
WARNING: All images from Google Images
(http://www.google.com/images) have reserved rights, so don't use images without license! Author of
plugin are not liable for any damages arising from its use.